TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 11:7

Konteks

11:7 Certainly 1  the Lord is just; 2 

he rewards godly deeds; 3 

the upright will experience his favor. 4 

Mazmur 18:24

Konteks

18:24 The Lord rewarded me for my godly deeds; 5 

he took notice of my blameless behavior. 6 

Mazmur 32:11

Konteks

32:11 Rejoice in the Lord and be happy, you who are godly!

Shout for joy, all you who are morally upright! 7 

Mazmur 78:6

Konteks

78:6 so that the next generation, children yet to be born,

might know about them.

They will grow up and tell their descendants about them. 8 

Mazmur 78:56

Konteks

78:56 Yet they challenged and defied 9  the sovereign God, 10 

and did not obey 11  his commands. 12 

Mazmur 78:71

Konteks

78:71 He took him away from following the mother sheep, 13 

and made him the shepherd of Jacob, his people,

and of Israel, his chosen nation. 14 

Mazmur 145:12

Konteks

145:12 so that mankind 15  might acknowledge your mighty acts,

and the majestic splendor of your kingdom.

Mazmur 145:21

Konteks

145:21 My mouth will praise the Lord. 16 

Let all who live 17  praise his holy name forever!

Mazmur 150:1-2

Konteks
Psalm 150 18 

150:1 Praise the Lord!

Praise God in his sanctuary!

Praise him in the sky, which testifies to his strength! 19 

150:2 Praise him for his mighty acts!

Praise him for his surpassing greatness!

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:7]  1 tn Or “for.”

[11:7]  2 tn Or “righteous.”

[11:7]  3 tn Heb “he loves righteous deeds.” The “righteous deeds” are probably those done by godly people (see v. 5). The Lord “loves” such deeds in the sense that he rewards them. Another option is to take צְדָקוֹת (tsÿdaqot) as referring to God’s acts of justice (see Ps 103:6). In this case one could translate, “he loves to do just deeds.”

[11:7]  4 tn Heb “the upright will see his face.” The singular subject (“upright”) does not agree with the plural verb. However, collective singular nouns can be construed with a plural predicate (see GKC 462 §145.b). Another possibility is that the plural verb יֶחֱזוּ (yekhezu) is a corruption of an original singular form. To “see” God’s “face” means to have access to his presence and to experience his favor (see Ps 17:15 and Job 33:26 [where רָאָה (raah), not חָזָה (khazah), is used]). On the form פָנֵימוֹ (fanemo, “his face”) see GKC 300-301 §103.b, n. 3.

[18:24]  5 tn Heb “according to my righteousness.”

[18:24]  6 tn Heb “according to the purity of my hands before his eyes.” 2 Sam 22:25 reads “according to my purity before his eyes.” The verbal repetition (compare vv. 20 and 24) sets off vv. 20-24 as a distinct sub-unit within the psalm.

[32:11]  7 tn Heb “all [you] pure of heart.” The “heart” is here viewed as the seat of one’s moral character and motives. The “pure of heart” are God’s faithful followers who trust in and love the Lord and, as a result, experience his deliverance (see Pss 7:10; 11:2; 36:10; 64:10; 94:15; 97:11).

[78:6]  8 tn Heb “in order that they might know, a following generation, sons [who] will be born, they will arise and will tell to their sons.”

[78:56]  9 tn Or “tested and rebelled against.”

[78:56]  10 tn Heb “God, the Most High.”

[78:56]  11 tn Or “keep.”

[78:56]  12 tn Heb “his testimonies” (see Ps 25:10).

[78:71]  13 tn Heb “from after the ewes he brought him.”

[78:71]  14 tn Heb “to shepherd Jacob, his people, and Israel, his inheritance.”

[145:12]  15 tn Heb “the sons of man.”

[145:21]  16 tn Heb “the praise of the Lord my mouth will speak.”

[145:21]  17 tn Heb “all flesh.”

[150:1]  18 sn Psalm 150. The Psalter concludes with a resounding call for praise from everything that has breath.

[150:1]  19 tn Heb “the sky of his strength.”



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA